Saturday, June 18, 2005
碎碎碎的法國土司
幾天沒吃擺著,倒是過夜的麵包最適合拿來做法國土司了(或者說要做法國土司前麵包要先放過夜風乾),經典美食很多是從剩菜料理發展出來。而且這種有硬皮的歐式麵包特別適合,法國棒子、義大利枕頭之類的。不過拿起刀子準備切下去的時候,居然風乾的跟個柴頭一樣,敲起來還扣扣扣的,用力一鋸,馬上碎得亂七八糟。
不過是自己吃的,長相就不用太講究,照樣浸到蛋汁裡。乾的好處就是吸水性超強,沒幾片碎片就把兩顆蛋加牛奶的份量吸得乾淨溜溜。
熱鍋奶油煎一煎,吃得時候加點果醬是再好不過的了。
不過是自己吃的,長相就不用太講究,照樣浸到蛋汁裡。乾的好處就是吸水性超強,沒幾片碎片就把兩顆蛋加牛奶的份量吸得乾淨溜溜。
熱鍋奶油煎一煎,吃得時候加點果醬是再好不過的了。
Saturday, June 11, 2005
Tuesday, June 07, 2005
cafe atlantico cont' :: seared watermelon
(續前)
既 然取了個怪怪的名字,自然有他更奇怪的地方。菜單上看不到像是鹽漬鱈魚(salt cod)、大蒜蝦(gambas al ajillo)等傳統 tapas 美食,同樣寫滿了熱帶水果和拉丁美洲特有(看不懂)的食材,卻像把各種材料重新排列組合,完全的創意冒險,第一個引起我們注意的就是這道「桔醋煎西瓜(seared watermelon with citrus vinaigrette)」。
工整的圓形加上微焦的表面,顛覆了既有的水果印象,成了一 道名符其實的西瓜排。切開鮮嫩的果肉,用高溫焦封(sear)的方式封住了「肉汁」,保存了西瓜原有多汁鬆脆的口感。咬下的西瓜感覺才剛站穩,相佐的油醋 醬汁又馬上 180 度扭轉任何的想像,不像是小時候吃西瓜灑鹽單純的提味,這時的鹹味反而成了主角,跟水果的甜味融合一體,配合溫醇的油醋跟幾乎感覺不出的酸味,實在想不出任何吃過的味道可以類比。
(續前)
既 然取了個怪怪的名字,自然有他更奇怪的地方。菜單上看不到像是鹽漬鱈魚(salt cod)、大蒜蝦(gambas al ajillo)等傳統 tapas 美食,同樣寫滿了熱帶水果和拉丁美洲特有(看不懂)的食材,卻像把各種材料重新排列組合,完全的創意冒險,第一個引起我們注意的就是這道「桔醋煎西瓜(seared watermelon with citrus vinaigrette)」。
工整的圓形加上微焦的表面,顛覆了既有的水果印象,成了一 道名符其實的西瓜排。切開鮮嫩的果肉,用高溫焦封(sear)的方式封住了「肉汁」,保存了西瓜原有多汁鬆脆的口感。咬下的西瓜感覺才剛站穩,相佐的油醋 醬汁又馬上 180 度扭轉任何的想像,不像是小時候吃西瓜灑鹽單純的提味,這時的鹹味反而成了主角,跟水果的甜味融合一體,配合溫醇的油醋跟幾乎感覺不出的酸味,實在想不出任何吃過的味道可以類比。
Monday, June 06, 2005
cafe atlantico
剛剛收到忘在 baltimore 朋友家裡的照片 cd,最先弄的當然是去吃飯時照的東西…整理的同時肚子又餓了起來。
--
隔 著 dc 中心博物館區一個 block,在 National Archive (展示獨立宣言的地方)跟某個噴水池的後面,照著地址找到了 cafe atlantico。 窄窄的店面才剛開張,吧台上擺著紙箱。服務生出來說他們還忙著跟廚師開會,過了一會上到二樓找了個窗邊的位置坐下。外頭小小的第八街 並不是交通要道,暫時遠離一整群穿著紅色 T 恤的旅行團。另一邊可以看到位在一二樓間夾層的半開放式的廚房,雖然遠遠的看不清楚什麼東西。
一 開始只知道這家餐廳週末中午提供西班牙小點 tapas,不過卻非常詭異地稱做 latino dimsum…拉丁飲茶。是說tapas 最近幾年才開始流行,可能還不是很普遍的名字,像是 aa 年初開的一家便以 small eats(小吃…真能翻)稱之。身在美國首府,卻是兩個異異國風情的字眼串在一起。回來問了 google,主廚 Jose Andres 在隔幾個 block 的七街還開著另一家較傳統 tapas 路線的 jaleo(不好意思,隔了兩天也去了…菜單滿滿的三頁,大概有六七十種),而看來扮演先鋒角色開發新口味的 atlantico 給菜單選了個令人倒彈的奇怪名字,也算是種市場區隔吧,更絕的是還真的附上了筷子(照片左上角)。
剛剛收到忘在 baltimore 朋友家裡的照片 cd,最先弄的當然是去吃飯時照的東西…整理的同時肚子又餓了起來。
--
隔 著 dc 中心博物館區一個 block,在 National Archive (展示獨立宣言的地方)跟某個噴水池的後面,照著地址找到了 cafe atlantico。 窄窄的店面才剛開張,吧台上擺著紙箱。服務生出來說他們還忙著跟廚師開會,過了一會上到二樓找了個窗邊的位置坐下。外頭小小的第八街 並不是交通要道,暫時遠離一整群穿著紅色 T 恤的旅行團。另一邊可以看到位在一二樓間夾層的半開放式的廚房,雖然遠遠的看不清楚什麼東西。
一 開始只知道這家餐廳週末中午提供西班牙小點 tapas,不過卻非常詭異地稱做 latino dimsum…拉丁飲茶。是說tapas 最近幾年才開始流行,可能還不是很普遍的名字,像是 aa 年初開的一家便以 small eats(小吃…真能翻)稱之。身在美國首府,卻是兩個異異國風情的字眼串在一起。回來問了 google,主廚 Jose Andres 在隔幾個 block 的七街還開著另一家較傳統 tapas 路線的 jaleo(不好意思,隔了兩天也去了…菜單滿滿的三頁,大概有六七十種),而看來扮演先鋒角色開發新口味的 atlantico 給菜單選了個令人倒彈的奇怪名字,也算是種市場區隔吧,更絕的是還真的附上了筷子(照片左上角)。
Sunday, June 05, 2005
freakonomics
在飛機上看完最後一章,就像書中自己承認的,這真是毫無主題的一本書啊。
並 不是說他可能結構鬆散不知所云,而是這位經濟學家的研究興趣也太廣了點,從相撲選手是否放水,到墮胎和犯罪率的關係,像是 A Beautiful Mind 裡 John Nash 剛進研究所時不修課,成天想著奇怪的問題,最後卻是有驚人的發現…唉呀,難到這才是做學問的王道 !@#$%
這本書最早應該是源自紐約時報記者 Stephen Dubner,也是後來書的作者之一,與經濟學家 Steven Levitt 的一篇專訪,後來乾脆把 levitt 的研究整理成這本 freakonomics 出版發行。而現在兩人又欲罷不能地在紐約時報週日雜誌上開了個專欄,就叫做 freakonomics。
雖 然說我爸也是學經濟的,但總是跟「怪」扯不上什麼關係。總之很難有什麼特別的聯想。freakonomics,卻有點像是「怪醫秦博士」的味道。當然書 上描寫的不是特別的嚴謹(不然直接看論文就好了,也不用找 dubner 來代筆潤飾),輕鬆的像是茶餘飯後的聊天,可能也是這本書最大的功用,多了些聊天的話題。不過輕鬆外,也有一點感覺不錯的地方,是書中在 討論 黑人在經濟社會地位的問題時,也不避諱地使用 black/white 等字眼,很直接的陳述現狀跟問題。有時要政治正確,扭扭捏捏,不如像書裡給人直接的感覺,反而變得清楚。
最後不免要提一下他們的 blog,書出版了這麼久還有不斷更新,蠻了不起的,不像我荒廢了一個月有加…
並 不是說他可能結構鬆散不知所云,而是這位經濟學家的研究興趣也太廣了點,從相撲選手是否放水,到墮胎和犯罪率的關係,像是 A Beautiful Mind 裡 John Nash 剛進研究所時不修課,成天想著奇怪的問題,最後卻是有驚人的發現…唉呀,難到這才是做學問的王道 !@#$%
這本書最早應該是源自紐約時報記者 Stephen Dubner,也是後來書的作者之一,與經濟學家 Steven Levitt 的一篇專訪,後來乾脆把 levitt 的研究整理成這本 freakonomics 出版發行。而現在兩人又欲罷不能地在紐約時報週日雜誌上開了個專欄,就叫做 freakonomics。
雖 然說我爸也是學經濟的,但總是跟「怪」扯不上什麼關係。總之很難有什麼特別的聯想。freakonomics,卻有點像是「怪醫秦博士」的味道。當然書 上描寫的不是特別的嚴謹(不然直接看論文就好了,也不用找 dubner 來代筆潤飾),輕鬆的像是茶餘飯後的聊天,可能也是這本書最大的功用,多了些聊天的話題。不過輕鬆外,也有一點感覺不錯的地方,是書中在 討論 黑人在經濟社會地位的問題時,也不避諱地使用 black/white 等字眼,很直接的陳述現狀跟問題。有時要政治正確,扭扭捏捏,不如像書裡給人直接的感覺,反而變得清楚。
最後不免要提一下他們的 blog,書出版了這麼久還有不斷更新,蠻了不起的,不像我荒廢了一個月有加…
Friday, June 03, 2005